Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Visi vertimai

Ieškoti
Visi vertimai - Taino

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 1 - 20 iš apie 36
1 2 Sekantis >>
11
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų aldırma gönül
aldırma gönül
aldırma gönül

Pabaigti vertimai
Ispanų Ignoralo
52
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų hersey gider sen
hersey gider sen kalirsin senle kalanlarsa seni rahat birakmaz

Pabaigti vertimai
Ispanų Todo se va...
373
13Originalo kalba13
Turkų ihlamurlar altinda Kar tanesi gibi nazlı ...
ihlamurlar altinda

Kar tanesi gibi nazlı
Kuş kanadı gibi kırık
Yar tenine haram deÄŸdi
Zamansız bu ayrılık

Kalbimi gömdüm toprağa
Ihlamurlar kan ağladı
Nasıl bir vedadır bu yar
Gözyaşın gözümden damladı

Dillerim lal dokunmayın
Aşkı bende, sokulmayın
Başımı bana (yere) eğdirdi
Bu yarayı kanatmayın

El yastığı yaban gelmez mi
İçin benım kadar üzülmez mi
Her dünyada ahım peşinde
Aşkın bana hesap vermez mi

Pabaigti vertimai
Anglų Under the linden tree Delicate like a snowflake
Arabų أغنية
Ispanų Bajo el tilo
15
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Olandų ik mis je vreselijk
ik mis je vreselijk

Pabaigti vertimai
Turkų Seni çok özlüyorum.
Ispanų "Te extraño mucho."
Vokiečių Ich vermisse Dich sehr..
103
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų hi, my love wrote me this text can you translate?
"Aşkımın gitmesine 4 gün kaldı Ben o olmadan nasıl yaşarim Bilmiyorum...
canım Benım sana çok haksizlik ettim. affet beni"
can you translate it in england/english or France/french,thank you!

Pabaigti vertimai
Prancūzų Il reste quatre jours avant que mon amour ne s'en aille.
Anglų Please forgive me...
25
Originalo kalba
Anglų Ii didn't think I spoke English
I didn't think I spoke English
caps edited <Lilian>

Pabaigti vertimai
Ispanų Yo no pensaba que hablaba inglés...
76
Originalo kalba
Turkų her zaman mutlu olmak lazım .... seni ölesiye...
her zaman mutlu olmak lazım ....
seni ölesiye seviyorum...
aşkım sen benim herşeyimsin...

Pabaigti vertimai
Anglų You are my everything...
31
Originalo kalba
Ispanų Recordava los momentos que nos besamos
Recordava los momentos que nos besamos

Pabaigti vertimai
Anglų When we kissed... :)
136
Originalo kalba
Anglų When the stars shine upon me And the night feels...
When the stars shine upon me.
And the night feels so lonely.
Then I only picture your face.
And remember those days' nights.
And how I spent them with you.
Extract from a great song.

Pabaigti vertimai
Ispanų Sólo veo tu rostro...
Bulgarų Когато звездите греят над мен.
49
Originalo kalba
Turkų Herkes hata yapar bu dunyada
Herkes hata yapar bu dunyada, tek doÄŸrum seni sevmek olsun

Pabaigti vertimai
Anglų May loving you be my truth...
22
Originalo kalba
Turkų En mükemmel insan Emre'dir.
En mükemmel insan Emre'dir.
arkadaşıma vereceğim doğum günü hediyesinin üzerine yazacağım not.

Pabaigti vertimai
Ispanų La persona más excelente...
29
Originalo kalba
Turkų Öfkeni yenebildiÄŸin kadar insansın.
Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Before edition: öƒкєηι уєηєвιℓ∂ιğιη кα∂αя ιηѕαηѕıη

Casper.

Pabaigti vertimai
Ispanų Eres suficientemente humano...
51
Originalo kalba
Turkų tatile gitmek istiyorum. biraz kafa dinlemeye...
tatile gitmek istiyorum.
biraz kafa dinlemeye ihtiyacım var.

Pabaigti vertimai
Ispanų Acatarme a mis necesidades y deseos...
14
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų bence çok deÄŸiÅŸik
bence çok değişik
queste parole...o meglio questa frase me l'ha scritta una ragazza come commento ad uno scenario che ho realizzato su un sito...credo che significhi cose tipo: bello...brutto...schifoso...magnifico...ottimo lavoro...ecc...
inglese brittannico...pe le traduzione

Pabaigti vertimai
Anglų In my opinion it is very unusual.
Ispanų Muy diferente
Italų secondo me è molto differente
362
Originalo kalba
Lotynų Nonne audire tibi videbaris criticos omnes uno...
Nonne audire tibi videbaris criticos omnes uno iam ore exclamantes: En testem antiquissimum! versionem Syrorum Simplicem accuratissimam primo vel secundo post Christum saeculo factam, intactam illam et illibatum, summo semper studio apud Syros transscriptam et servatam, cuius codices haud pauci habentur, qui Vaticano fere et Alexandrino, clarissimis textus Graeci monumentis, aetate aequiparandi vel etiam anteponendi sunt.
This is from Book 4 of Johann Wichelhaus' work on the Peshitta Syriac Text. Please translate in American English. Thanks.

http://books.google.com/books?id=MZ8HAAAAQAAJ&pg=PA339&dq=johann+wichelhaus+syriac#PPA236,M1

Pabaigti vertimai
Anglų Quote from the Alexandrian Simple Syrian Version
39
Originalo kalba
Lotynų confutatis maledictis,flammis acribus addictis
confutatis maledictis,flammis acribus addictis

Pabaigti vertimai
Ispanų Llamas Ardientes...
14
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų seni çok seviorum
seni çok seviorum
seni çok seviorum

Pabaigti vertimai
Ispanų ¡Te amo mucho!
1 2 Sekantis >>